Ancien Testament

De theopedia.fr
Aller à : navigation, rechercher


AVERTISSEMENT
Procurez-vous rapidement au moins une Bible, la seule condition est qu'elle soit éditée par des Chrétiens! Qu'elle soit produite par les communautés Protestantes, Catholiques, Orthodoxes, Coptes, n'a pas d'importance. Surtout, LISEZ LA, méditez-la, Soyez affamés de la Vérité et sérieux avec elle! Comme les Chrétiens de Bérée, examinez chaque jour les Écritures, pour discerner si ce qu'on vous enseigne est conforme à ce qui est écrit dans la Bible. Quel que soit votre enseignant, pape, évêque, curée, pasteur, docteur, theopedia.fr, vous êtes personnellement responsable de votre salut et de votre communion avec Dieu. C'est à vous de discerner le mensonge!
AVERTISSEMENT
Actes.17.10-11 Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu'ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs. 11 Ces Juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de Thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, et ils examinaient chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu'on leur disait était exact


Tanakh prononcé TANARR en hébreu תנ״ך, est l'acronymie de l’hébreu:

  • T ת TAV pour תּוֹרָה TORA, la Loi = 5 premiers livres de la Bible = Pentateuque
  • N נ NOUN pour נביאים NEVIHIM, Prophetes, livres prophétiques
  • Rr ך KAF pour כתובים RRETOUVIM», Ecrits, livres poétiques, historiques et autres

formé à partir de l'initiale du titre des trois parties constitutives de la Bible hébraïque :

Terminologie : Tanakh = TANARR = Ancien Testament = Bible hébraïque.

Les livres inclus dans le Tanakh étant pour la plupart écrits en hébreu, on l'appelle également la Bible hébraïque. Bien que l'araméen se soit introduit principalement, dans une bonne partie dans les livres de Daniel

Selon la tradition juive, le TANARr est constitué de vingt-quatre livres:

  • la TORA contenant cinq livres,
  • les NEVIHIM huit,
  • les RRETOUVIM onze.

La Bible hébraïque a exactement le même contenu que l’Ancien Testament protestant mais les livres sont présentés et classés différemment.

L'Ancien Testament protestants comptant trente-neuf livres, et non vingt-quatre, car certains livres ont été subdivisés (ex: Rois => 1Rois & 2Rois, etc...). Son contenu = Bible Hébraïque =  Canon juif de Jérusalem. 

L’Ancien Testament catholique et orthodoxe contient sept Livres non inclus dans le TANAR. Ils sont appelés Livres deutérocanoniques, ou Livres apocryphes canonisés ultérieurement. Ils sont tirés de la Septante, version grecque étendue du TANARr.

Nom des livres bibliques

Le texte hébreu ne consistait originellement qu'en consonnes, avec des lettres utilisées de façon inconstante comme des voyelles (matres lectionis). Au cours du Haut Moyen Âge (vers l'an 1000) , les Massorètes codifièrent la tradition orale de lecture du TANAR en ajoutant principalement les voyelles.

Ce processus, s'appelle LA VOCALISATION du texte hebreux.

Les Livres de la Torah ont des noms d'usage basés sur le premier mot significatif de chaque livre. Les noms en français n'en sont pas la traduction : ils sont basés sur les noms grecs créés pour la Septante, lesquels étaient eux-mêmes basés sur les noms rabbiniques décrivant le contenu thématique des Livres.

Les noms entre parenthèses sont ceux sous lesquels les Livres sont connus dans le monde [[1]].

TORA Loi Pentateuque

La TORA ( תורה « La Loi » ) également connue sous le nom de Pentateuque se constitue de :

  1. GENESE Bereshit בראשית, BERECHIT« Au commencement »
  2. EXODE Shemot שמות, CHEMOT « Les Noms »
  3. LEVITIQUE Vayiqra ויקרא, VAYICRA « Et Il dit »
  4. NOMBRES Bamidbar במדבר, BAMIDBAR « Dans le désert »
  5. DEUTERONOME Devarim דברים}}, DEVARIM « Les Paroles »

NEVIHIM Les Prophètes

NEVIHIM Les Prophètes (Nevi'im), נביאים regroupe l'ensemble des écrits des prophètes de l'ancienne alliance

Petits prophètes (livres courts) Neviim rishonim}, נביאים ראשונים NEVIHIM RICHONIM

  1. Josué Yehoshoua יהושע YEHOCHOUA
  2. Juges Shoftim, שופטים CHOFTIM
  3. 1.Samuel & 2.Samuel Shemouel, שמואל CHMOUEL
  4. 1.Rois & 2.Rois Melakhim, מלכים MELARRIM

Grands Prophètes (lvres longs) Neviim aharonim, נביאים אחרונים

  1. Esaie Yeshayahou, ישעיהו YECHAYAHOU
  2. Jérémie, Yrmeyahou , ירמיהו YRMEYAHOU
  3. Ézéchiel, YeRezqel, יחזקאל YEREZKEL
  4. Osée Hoshéa, OCHA הושע HOCHA
  5. Joël Yoël, יואל YOEL
  6. Amos, Amos עמוס AMOS
  7. Abdias, Ovadia עובדיה OVADIA
  8. Jonas, Yona יונה YONA'
  9. Michée, Mikha מיכה MIRRA
  10. Nahum, Nahoum נחום NARROUM
  11. Habacuc, Havaqouq חבקוק RRAVAKOUK
  12. Sophonie, Tsephania צפניה TSEFANIA
  13. Aggée, Haggaï חגי RRAGAY
  14. Zacharie, Zekharia זכריה ZERRARIA
  15. Malachie, Malakhi מלאכי MALAR-I

KETOUVIM les Écrits - ni Loi ni prophetes

Les Ketouvim כתובים, « Écrits ») consistent en :

  1. Psaumes, Tehilim, תהילים TEHILIM
  2. Proverbes, Mishlei משלי MICHLEI
  3. Job, Iyov איוב IYOV
  4. Cantique des cantiques, Shir Hashirim שיר השירים CHIR HACHIRIM
  5. Ruth, Routh רות ROUT
  6. Lamentations, Eikha איכה}} EIRRA "Où"
  7. Ecclésiaste, Qohelet קהלת KOELET
  8. Esther, Esther אסתר ESTER
  9. Daniel, Daniel דניאל DANI-EL
  10. Esdras,Ezra-Nehemia עזרא EZRA
  11. Néhémie, Nehemia ונחמיה NERREMIA
  12. Chroniques, Divrei Hayamim דברי הימים DIVREI HAYAMIM

Chapitres, versets et division des Livres

La division en chapitres et versets est tardive. Elle date des débats qui requéraient en effet un système de citation biblique commun.

Comment lire et citer?

Genese; Gn; Berechit; Gen = Livre de la Genese

On l'appelle aussi le livre des commencements, c'est le premier livre de la Bible====

Gn1; Gn.1; Genese chapitre 1 = Livre de la Génese chapitre 1

Gn1.1; Gn.1:1; Gn1,1 = Livre de la Genese Chapitre 1, verset 1

Gn1.1-3 ; Gn.1;1-3 ; Gn1,1-3 = Livre de la Genese Chapitre 1, versets 1 à 3

Comparaisons des textes & canons

L'établissement d'une liste de canonicité de livres fondateurs est toujours le fait d'une autorité. Il en va ainsi tant pour le canon de la Septante, peut-être imité d'une chronologie alexandrine, que pour le Canon de la Bible hébraïque ou encore pour le canon des écritures défini au Concile de Trente.

Ces sept premiers livres sont dans cet ordre dans toutes les éditions de la Bible. Toutefois, dans les bibles produites par le Judaïsme, ces livres ne portent pas le même nom. Au lieu d'un titre, ce sont les premiers mots du livre qui le désignent.

Comparaisons des textes

Les livres suivants comprennent tous les autres livres de la Bible hébraïque et les Livres deutérocanoniques, dans des ordres différents suivant les confessions et ici par ordre alphabétique :

Nom du livre Canon des livres écrits en hébreu et
protestant
Canon Juif de la Septante (Grec) Canon
catholique
Vulgate (Latine) Canon
orthodoxe
Peshitta
et canon
syriaque
Canon
slavon
Canon
éthiopien
Aggée X X X X X X X X
Amos X X X X X X X X
Baruch X X X X X X X
Bel et le dragon9, Daniel grec 14 X X9 ? ? ? ?
Cantique des cantiques X X X X X X X X
I Chroniques X X X X X X X X
II Chroniques X X X X X X
Daniel X X X4 X X4 X X4 X
Ecclésiaste ou Qohelet X X X X X X X X
Ecclésiastique ou Siracide X X X X X X X
Hénoch X
Isaïe ou Ésaïe X X X X X X X X
Esther X X X X X X X X
Ézéchiel X X X X X X X X
Esdras A ou III Esdras2 X

Esdras A

X

III Esdras

? ? ? ?
Ezra ou I Esdras2 X X10

Esdras B

X

I Esdras

X X X X X
IV Esdras ou Apocalypse d’Esdras X ? ? ? ?
Habaquq X X X X X X X X
Jérémie X X X X X X X X
Job X X X X X X X X
Joël X X X X X X X X
Jonas X X X X X X X X
Jubilés X
Judith X X X ? X ? ?
Lamentations X X X X X X X X
Lettre de Jérémie X X ? ? ?
I Macchabées X X X X X X X6
II Macchabées X X X X X X X6
III Macchabées X X X
IV Macchabées X X8
Malachie X X X X X X X X
Michée X X X X X X X X
Nahoum X X X X X X X X
Néhémie ou II Esdras X X10 X

II Esdras

X X X X X
Osée X X X X X X X X
Prière de Manassé X X8 X X
Proverbes X X X X X X X X5
Psaumes7 X X3 X X3 X3 X11 X X3
Psaumes de Salomon X X ?
I Rois ou III Règnes X X X X1 X X X X
II Rois ou IV Règnes X X1 X X X X
Ruth X X X X X X X X
Sagesse de Salomon X X X X X X X
I Samuel ou I Règnes X X X X1 X X X X
II Samuel ou II Règnes X X1 X X X X
Sophonie X X X X X X X X
Suzanne, Daniel grec 13 X X4 X4 ? X4
Tobie X X X X X X ?
Zacharie X X X X X X X X

Canons comparés

Le tableau ci-dessous compare le canon hébreu avec les canons de la Septante ainsi que de la Vulgate et les canons catholiques, orthodoxes et protestants. Il liste les livres de l'ancien testament dans l'ordre où ils apparaissent ainsi qu'avec leurs noms respectifs. Note : il manque ici le canon Éthiopien, qu'il serait intéressant d'ajouter car il est très spécifique, avec plusieurs livres supplémentaires.

Canon
hébreu[1]
Septante Vulgate Canon
catholique
Canon
orthodoxe
Canon
protestant
Genèse (Modèle:Lang) Genèse (Modèle:Lang) Genèse (Modèle:Lang) Genèse Genèse Genèse
Exode (Modèle:Lang) Exode (Modèle:Lang) Exode (Modèle:Lang) Exode Exode Exode
Lévitique (Modèle:Lang) Lévitique (Modèle:Lang) Lévitique (Modèle:Lang) Lévitique Lévitique Lévitique
Nombres (Modèle:Lang) Nombres (Modèle:Lang) Nombres (Modèle:Lang) Nombres Nombres Nombres
Deutéronome (Modèle:Lang) Deutéronome (Modèle:Lang) Deutéronome (Modèle:Lang) Deutéronome Deutéronome Deutéronome
Josué (Modèle:Lang) Josué (Modèle:Lang) Josué (Modèle:Lang) Josué Josué Josué
Juges (Modèle:Lang) Juges (Modèle:Lang) Juges (Modèle:Lang) Juges Juges Juges
Samuel[2] (Modèle:Lang) Ruth (Modèle:Lang) Ruth (Modèle:Lang) Ruth Ruth Ruth
I Règnes (Modèle:Lang)[3] I Samuel (Modèle:Lang) I Samuel I Rois[3] I Samuel
Rois[4] (Modèle:Lang) II Règnes (Modèle:Lang)[5] II Samuel (Modèle:Lang) II Samuel II Rois[5] II Samuel
III Règnes (Modèle:Lang)[6] I Rois (Modèle:Lang) I Rois III Rois[6] I Rois
Isaïe (Modèle:Lang) IV Règnes (Modèle:Lang)[7] II Rois (Modèle:Lang) II Rois IV Rois[7] II Rois
Jérémie (Modèle:Lang) I Paralipomènes (Modèle:Lang)[8] I Paralipomènes (Modèle:Lang)[8] I Chroniques I Paralipomènes[8] I Chroniques
Ézéchiel (Modèle:Lang) II Paralipomènes (Modèle:Lang)[9] II Paralipomènes (Modèle:Lang)[9] II Chroniques II Paralipomènes[9] II Chroniques
Les Douze[10] (Modèle:Lang) I Esdras (Modèle:Lang)[11]     III Esdras  
Osée (Modèle:Lang) II Esdras (Modèle:Lang)[12] Esdras (Modèle:Lang) Esdras Esdras/I Esdras Esdras
Joël (Modèle:Lang) Néhémie (Modèle:Lang) Néhémie (Modèle:Lang) Néhémie Néhémie/II Esdras Néhémie
Amos (Modèle:Lang) Tobie (Modèle:Lang) Tobie (Modèle:Lang) Tobie Tobie  
Abdias (Modèle:Lang) Judith (Modèle:Lang) Judith (Modèle:Lang) Judith Judith
Jonas (Modèle:Lang) Esther (Modèle:Lang) Esther (Modèle:Lang) Esther Esther Esther
Michée (Modèle:Lang) I Maccabées (Modèle:Lang) I Maccabées (Modèle:Lang) I Maccabées I Maccabées  
Nahum (Modèle:Lang) II Maccabées (Modèle:Lang) II Maccabées (Modèle:Lang) II Maccabées II Maccabées
Habaquq (Modèle:Lang) III Maccabées (Modèle:Lang)     III Maccabées
Sophonie (Modèle:Lang)    
Aggée (Modèle:Lang)
Zacharie (Modèle:Lang)
Malachie (Modèle:Lang)
Psaumes (Modèle:Lang) Job (Modèle:Lang) Job (Modèle:Lang) Job Psaumes[13] Job
Proverbes (Modèle:Lang) Psaumes (Modèle:Lang)[13] Psaumes (Modèle:Lang) Psaumes Proverbes Psaumes
Job (Modèle:Lang) Proverbes de Salomon (Modèle:Lang) Proverbes (Modèle:Lang) Proverbes Job Proverbes
Le Cantique des Cantiques (Modèle:Lang) L'Ecclésiaste (Modèle:Lang) L'Ecclésiaste (Modèle:Lang) L'Ecclésiaste /Qohéleth L'Ecclésiaste L'Ecclésiaste
Ruth (Modèle:Lang) Le Cantique des Cantiques (Modèle:Lang) Le Cantique des Cantiques (Modèle:Lang) Le Cantique des Cantiques Le Cantique des Cantiques Le Cantique des Cantiques
Lamentations (Modèle:Lang) Sagesse de Salomon (Modèle:Lang) Sagesse (Modèle:Lang) Sagesse Sagesse de Salomon  
Qohéleth (Modèle:Lang) Sagesse de Sirach (Modèle:Lang) L'Écclésiastique (Modèle:Lang) L'Écclésiastique/Siracide Sagesse de Jésus, le fils de Siracide
Esther (Modèle:Lang)   Isaïe (Modèle:Lang) Isaïe Isaïe Ésaïe
Daniel[14] (Modèle:Lang) Jérémie (Modèle:Lang) Jérémie Jérémie Jérémie
Esdras-Néhémie[15] (Modèle:Lang) Lamentations (Modèle:Lang) Lamentations Baruch Lamentations
Baruch (Modèle:Lang) Baruch Lamentations  
Chroniques[16] (Modèle:Lang)     Lettre de Jérémie
Ézéchiel (Modèle:Lang) Ézéchiel Ézéchiel Ézéchiel
  Daniel (Modèle:Lang) Daniel[17] Daniel Daniel[14]
Osée (Modèle:Lang) Osée (Modèle:Lang) Osée Osée Osée
Amos (Modèle:Lang) Joël (Modèle:Lang) Joël Amos Joël
Michée (Modèle:Lang) Amos (Modèle:Lang) Amos Michée Amos
Joël (Modèle:Lang) Abdias (Modèle:Lang) Abdias Joël Abdias
Abdias (Modèle:Lang) Jonas (Modèle:Lang) Jonas Abdias Jonas
Jonas (Modèle:Lang) Michée (Modèle:Lang) Michée Jonas Michée
Nahum (Modèle:Lang) Nahum (Modèle:Lang) Nahum Nahum Nahum
Habaquq (Modèle:Lang) Habaquq (Modèle:Lang) Habaquq Habaquq Habaquq
Sophonie (Modèle:Lang) Aggée (Modèle:Lang) Aggée Sophonie Aggée
Aggée (Modèle:Lang) Sophonie (Modèle:Lang) Sophonie Aggée Sophonie
Zacharie (Modèle:Lang) Zacharie (Modèle:Lang) Zacharie Zacharie Zacharie
Malachie (Modèle:Lang) Malachie (Modèle:Lang) Malachie Malachie Malachie
Isaïe (Modèle:Lang)     IV Esdras  
Jérémie (Modèle:Lang) IV Maccabées
Baruch (Modèle:Lang)[18] Annexes
Lamentations de Jérémie (Modèle:Lang)  
Lettre de Jérémie (Modèle:Lang)[19]
Ézéchiel (Modèle:Lang)
Suzanne (Modèle:Lang)[20]
Daniel (Modèle:Lang)[21]
IV Maccabées (Modèle:Lang)
Annexes (Modèle:Lang)[22]

Notes et références

  1. « The 24 Books of the Hebrew Bible »
  2. Ensemble de I et II Samuel du canon catholique
  3. 3,0 et 3,1 I Samuel du canon catholique
  4. Ensemble de I et II Rois du canon catholique
  5. 5,0 et 5,1 II Samuel du canon catholique
  6. 6,0 et 6,1 I Rois du canon catholique
  7. 7,0 et 7,1 II Rois du canon catholique
  8. 8,0, 8,1 et 8,2 I Chroniques du canon catholique
  9. 9,0, 9,1 et 9,2 II Chroniques du canon catholique
  10. Ne forment qu'un seul livre
  11. III Esdras du canon orthodoxe
  12. Esdras du canon catholique
  13. 13,0 et 13,1 Sont inclus le psaume 151, voire les psaumes 152 à 155 pour le canon slavon, ainsi que les psaumes de Salomon
  14. 14,0 et 14,1 Sans le chapitre 3 versets 24 à 90 ni les chapitres 13 et 14
  15. Parfois appelé simplement Esdras, ensemble des livres d'Esdras et de Néhémie du canon catholique
  16. Ensemble de I et II Chroniques du canon catholique
  17. Les versets 24 à 33 sont doublement présents, d'abord dans le texte grc, puis dans le texte hébreu
  18. Baruch chap. 1 à 5
  19. Baruch chap. 6
  20. Daniel chap. 13 du canon catholique
  21. Daniel chap. 1 à 12
  22. Comprennent notamment Bel et le dragon, soit le chapitre 14 de Daniel dans le canon catholique, ainsi que la Prière de Manassé

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Textes en ligne

  • La Bible dans toutes les langues.
  • Sefarim le Tanakh en hébreu, français (traduction du Rabbinat), anglais, avec moteur de recherche.
  • Mechon Mamre — Le texte hébreu basé sur le codex d'Alep, édité selon le système du Rav Mordechai Breuer. Disponible en quatre versions (dont une avec cantillation) et téléchargeable.
  • TanakhML (Biblia Hebraica Stuttgartensia).

Guides de lecture (en anglais)